- roto
- adj.broken, cracked, broken-down, bust-up.past part.past participle of spanish verb: romper.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: rotar.* * *roto► nombre masculino1 (agujero) hole, tear————————roto► participio pasado1→ {{link=romper}}romper► adjetivo1 (gen) broken2 (tela, papel) torn3 (gastado) worn out4 (andrajoso) tattered, in tatters, ragged5 (cansado) tired► nombre masculino roto1 (agujero) hole, tear\FRASEOLOGÍAcon el corazón roto figurado heartbrokenservir igual para un roto que para un descosido figurado to be a jack of all trades* * *(f. - rota)adj.1) broken2) ripped, torn* * *roto, -a1.PP de romper2. ADJ1) (=partido, destrozado) [juguete, mueble, cristal, puerta] broken
tengo la pierna rota — I've broken my leg, I've got a broken leg
2) (=rasgado) [tela, papel] tornla bolsa está rota — the bag is torn
tienes rota la manga del vestido — the sleeve of your dress is ripped o torn
la cuerda estaba rota por los extremos — the rope was frayed at the ends
3) (=estropeado) [lavadora, televisor] broken; [coche, motor] broken down4) [zapato] worn, worn-out5) (=destrozado) [persona] broken; [vida] shatteredestar roto de cansancio — to be exhausted, be worn-out
6) †† (=libertino) debauched, dissipated7) Chile * (=de clase baja) common, low-class; (=maleducado) rude3. SM / F1) (=persona chilena)a) Perú, Bol * Chilean, Chilean personb) Chileel roto chileno — the average Chilean
2) Chile*a) (=pobre) pleb *b) (=persona) guy * /womanes una rota con suerte — she's a lucky woman
el rotito quería que le pagáramos el viaje — the cheeky devil wanted us to pay for his trip *
c) (=maleducado)esta rota no sabe comportarse a la mesa — she's so rude o such a pig **, she doesn't know how to behave at the dinner table
4.SM (=agujero) [en pantalón, vestido] holete has hecho un roto en la manga — you've got a hole in your sleeve
- valer o servir lo mismo para un roto que para un descosido* * *I-ta adjetivo1)a) <camisa> torn, ripped; <zapato> worn-outb) <vaso/plato> brokenc) <papel> tornme devolvió el libro roto — the book was falling apart when he gave it back to me
d) <pierna/brazo> broken2) (RPl) <televisor/heladera> broken; <coche> broken down3) (Chi fam & pey)a) <barrio/gente> lower-class (pej), plebby (colloq & pej)b) (mal educado) rudeII-ta masculino, femenino1) (Chi)a) (fam) (individuo) (m) man, guy (colloq); (f) woman, girl (colloq)b) (fam & pey) (de clase baja) pleb (colloq & pej)c) (fam & pey) (mal educado)es una rota, nunca saluda — she's so rude, she doesn't even say hello
2) (Per fam) (chileno) Chilean3) roto masculino (Esp) (agujero) hole* * *= torn, broken, tatty [tattier -comp., tattiest -sup.], tear, in tatters.Ex. Torn pages may be repaired by using special transparent tapes obtainable from library suppliers.Ex. Just as Ivan finds that by taking pleasure in finding and managing to keep a broken and discarded hacksaw blade he makes survival possible and beats Stalin and his jailors at heir own game.Ex. Putting books on show is a way of making recommendations by, as it were, remote control and anything tatty, botched-up and sloppily makeshift should be avoided.Ex. The best concentration of PVA solutions for restoring is 8 per cent for mending tears and suturing cuts.Ex. Israeli bombardment leaves telecom infrastructure in tatters.----* blanco roto = off-white.* con el corazón roto = broken-hearted.* familia rota = broken home.* hueso roto = broken bone.* letra rota o a medio imprimir = broken letter.* pagar los platos rotos = carry + the can, pick up + the pieces.* palabras + caer en + saco roto = words + fall on + deaf ears.* promesa rota = broken promise.* recoger los platos rotos = pick up + the pieces, sort out + the mess.* * *I-ta adjetivo1)a) <camisa> torn, ripped; <zapato> worn-outb) <vaso/plato> brokenc) <papel> tornme devolvió el libro roto — the book was falling apart when he gave it back to me
d) <pierna/brazo> broken2) (RPl) <televisor/heladera> broken; <coche> broken down3) (Chi fam & pey)a) <barrio/gente> lower-class (pej), plebby (colloq & pej)b) (mal educado) rudeII-ta masculino, femenino1) (Chi)a) (fam) (individuo) (m) man, guy (colloq); (f) woman, girl (colloq)b) (fam & pey) (de clase baja) pleb (colloq & pej)c) (fam & pey) (mal educado)es una rota, nunca saluda — she's so rude, she doesn't even say hello
2) (Per fam) (chileno) Chilean3) roto masculino (Esp) (agujero) hole* * *= torn, broken, tatty [tattier -comp., tattiest -sup.], tear, in tatters.Ex: Torn pages may be repaired by using special transparent tapes obtainable from library suppliers.
Ex: Just as Ivan finds that by taking pleasure in finding and managing to keep a broken and discarded hacksaw blade he makes survival possible and beats Stalin and his jailors at heir own game.Ex: Putting books on show is a way of making recommendations by, as it were, remote control and anything tatty, botched-up and sloppily makeshift should be avoided.Ex: The best concentration of PVA solutions for restoring is 8 per cent for mending tears and suturing cuts.Ex: Israeli bombardment leaves telecom infrastructure in tatters.* blanco roto = off-white.* con el corazón roto = broken-hearted.* familia rota = broken home.* hueso roto = broken bone.* letra rota o a medio imprimir = broken letter.* pagar los platos rotos = carry + the can, pick up + the pieces.* palabras + caer en + saco roto = words + fall on + deaf ears.* promesa rota = broken promise.* recoger los platos rotos = pick up + the pieces, sort out + the mess.* * *roto1 -taadjectiveA1 ‹camisa› torn, ripped; ‹zapato› worn-out2 ‹vaso/plato› broken3 ‹papel› tornle presté el libro y me lo devolvió roto I lent him the book and it was falling apart when he gave it back, I lent him the book and he gave it back all battered4 ‹pierna/brazo› broken5 (del dolor) ‹familia/compañero› devasted, heart-brokenB (RPl) ‹televisor/heladera› broken; ‹coche› broken downC (Chi fam pey)1 ‹barrio/gente› lower-class (pej), plebby (colloq pej)2 (mal educado) ruderoto2 -tamasculine, feminineA (Chi)1 (fam) (individuo) (masculine) man, guy (colloq); (feminine) woman, girl (colloq)al Caribe el rotito, la suerte que tiene the lucky devil's off to the Caribbean (colloq)2 (fam pey) (de clase baja) pleb (colloq pej)3 (fam pey)(mal educado): es una rota, nunca saluda she's so rude, she doesn't even say helloCompuesto:roto chilenomasculine (Chi fam) average Chilean manB (Per fam) (chileno) ChileanCroto masculine (Esp) (agujero) holetienes un roto en la camisa you've got a hole o tear o rip in your shirt* * *
Del verbo romper: (conjugate romper)
roto es:
el participio
Del verbo rotar: (conjugate rotar)
roto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
rotó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
romper
rotar
roto
romper (conjugate romper) verbo transitivo
1a) ‹loza/mueble› to break;
‹ventana› to break, smash;
‹lápiz/cuerda› to break, snapb) ‹hoja/póster› (rasgar) to tear;
(en varios pedazos) to tear upc) ‹camisa› to tear, split
2a) ‹silencio/monotonía› to break;
‹tranquilidad› to disturbb) ‹promesa/pacto› to break;
‹relaciones/compromiso› to break off
verbo intransitivo
1a) [olas] to breakb) (liter) [alba] to break;◊ al roto el día at daybreak, at the crack of dawnc) (empezar):◊ rompió a llorar/reír she burst into tears/burst out laughing
2 [novios] to break up, split up;
roto CON algn ‹con novio› to split o break up with sb;
roto CON algo ‹con el pasado› to break with sth;
‹con tradición› to break away from sth
romperse verbo pronominala) [vaso/plato] to break, smash, get broken o smashed;
[papel] to tear, rip, get torn o ripped;
[televisor/ascensor] (RPl) to break downb) [pantalones/zapatos] to wear outc) (refl) ‹brazo/pierna› to break
rotar (conjugate rotar) verbo transitivo/intransitivo
to rotate
rotarse verbo pronominal (en trabajo) to work on a rota system;◊ rotose para hacer algo to take it in turns to do sth
roto 1 -ta adjetivo
1a) ‹camisa› torn, ripped;
‹zapato› worn-outb) ‹vaso/plato/brazo› brokenc) ‹papel› torn;◊ me devolvió el libro roto the book was falling apart when he gave it back to med) (RPl) ‹televisor/heladera› broken;
‹coche› broken down
2 (Chi fam & pey)a) ‹barrio/gente› lower-class (pej), plebby (colloq & pej)b) (mal educado) rude
■ sustantivo masculino, femenino
1 (Chi)a) (fam & pey) (de clase baja) pleb (colloq & pej)b) (fam & pey) (mal educado):◊ es una rota, nunca saluda she's so rude, she doesn't even say hello
2 (Per fam) (chileno) Chilean
roto 2 sustantivo masculino (Esp) (agujero) hole
romper
I verbo transitivo
1 to break
(un cristal, una pieza de loza) to smash, shatter
(una tela, un papel) to tear (up): rompió el contrato en pedazos, he tore the contract into pieces
2 (relaciones, una negociación) to break off
3 (una norma) to fail to fulfil, break
(una promesa, un trato) to break
4 (el ritmo, sueño, silencio) to break
II verbo intransitivo
1 (empezar el día, etc) to break: al cabo de un rato rompió a hablar, after a while she started talking
rompió a llorar, he burst into tears
2 (poner un fin) to break [con, with]: he roto con el pasado, I've broken with the past
(relaciones de pareja) rompieron hace una semana, they broke up a week ago ➣ Ver nota en break
rotar
I verbo intransitivo
1 (alrededor de un eje) to rotate
2 (en un trabajo o función) to take it in turns
II vtr Agr to rotate
roto,-a
I adjetivo
1 broken
(una camisa, un papel) torn
2 (una persona) worn-out: estaba roto del esfuerzo, he was all worn out from the exertion
II sustantivo masculino tear, hole: tengo un roto en el abrigo, I have a tear in my coat
'roto' also found in these entries:
Spanish:
consiguientemente
- estropearse
- jodida
- jodido
- polvo
- romper
- romperse
- rota
- saco
- tripa
- quebrado
English:
admit
- break
- broken
- bust
- crack
- deaf
- flagstone
- fragment
- his
- sweep up
* * *roto, -a♦ participiover romper♦ adj1. [partido, rasgado] broken;[tela, papel] torn; [zapato] worn out2. [estropeado] broken3. [deshecho] [vida] destroyed;[corazón] broken4. Fam [exhausto] Br shattered, US tuckered-out;la carrera me dejó roto I was Br shattered o US tuckered-out after the race5. Chile Fam Pey [ordinario] common6. Chile Fam Pey [pobre] penniless♦ nm,fChile Fam1. [tipo] guy;[mujer] woman2. Pey [trabajador] worker3. Pey [persona ordinaria] pleb, Br oik♦ nmEsp [en tela] tear, rip;tengo un roto en el calcetín there's a hole in my sock;CompFamvale o [m5]sirve lo mismo para un roto que para un descosido [persona] he can turn his hand to all sorts of different things* * *rotoI part → romperII adj pierna etc broken; (hecho añicos) smashed; tela, papel tornIII m, rota f Chione of the urban poorIV m en prenda de vestir tear, rip;valer oservir lo mismo para un roto que para un descosido fig fam be useful for lots of things* * *roto pp romperroto, -ta adj1) : broken2) : ripped, torn* * *roto1 adj1. (en general) brokenmi reloj está roto my watch is broken2. (papel, tela) tornesta camisa está rota this shirt is torn3. (persona, ropa, zapatos) worn outllegó roto a casa he arrived home worn outroto2 n teartiene un roto en el pantalón you've got a tear in your trousers
Spanish-English dictionary. 2013.